Preview

Вопросы национальных литератур. Issues of national literature

Расширенный поиск
№ 1 (2022)
Скачать выпуск PDF
5-9 153
Аннотация

Аннотация. В. Федоров, по профессии геолог, по призванию художник слова, начинал свой творческий путь как поэт, но сегодня вполне может подписаться под вольтеровским девизом «Все жанры хороши, кроме скучных». Настоящая статья посвящена его первому прозаическому произведению «Гражданин № 1 навсегда исчезнувшего города», жанровую специфику которого автор определил как «невыдуманный антироман». Действительно, в нем причудливо смешались «реальность, странная фантастика и абсурд». Подобно Д. Свифту и Г. Уэллсу, писатель умело «нейтрализует» фантастическое посредством целой системы художественных средств и приемов. В частности, для ограничения прямой фантастики В. Федоров использует обращение к форме сна, и его «антироман» построен как чередование снов и воспоминаний о далеком детстве. Далее, средством вуалирования фантастического служит его пространственная локализация и «включение» в подчеркнуто реальную, обыденную обстановку. Наконец, особая роль в поэтике фантастического у В. Федорова отведена фигуре автора-повествователя. Его присутствие в повествовании как очевидца и даже участника происходящего подтверждает достоверность фантастических ситуаций и событий.

10-15 175
Аннотация

В статье на материале прозы известной якутской писательницы Сардааны Яковлевны Сивцевой-Даны Сард рассматривается роль хронотопа сна в женской прозе. В женской прозе в качестве художественных средств в изображении человека значительное место занимают сновидения, которые имеют, во-первых, сюжетообразующую функцию, во-вторых – функцию психологического раскрытия характера. На наш взгляд, в женской прозе наиболее ярко выражен гендерный оттенок. Сон и его видения раскрывают в характерах героинь их тайные желания, скрытые призвания и богатый, яркий внутренний мир персонажей и развивают читательское воображение об их жизни. В процессе изучения сновидений в сюжетах автора выявлены существенные особенности хронотопа в женском тексте, которые позволяют полнее раскрыть течение, развитие мыслей и переживаний героинь. В хронотопе сна выявляются особенности поэтики женской прозы. Намечены перспективы дальнейшего исследования хронотопа сна в гендерном аспекте и изучения произведения относительно особенностей сюжета, композиции, системы образов, структуры языка, характерных для стилистики женской прозы.

16-23 200
Аннотация

В статье рассматриваются особенности творчества народного писателя Якутии А. В. Кривошапкина на примере его романа «Берег судьбы». Данное произведение представляет большой интерес для литературоведения: этнологические зарисовки романа изучены недостаточно. На конкретных примерах из текста романа «Берег судьбы» показана качественная характеристика явлений этнокультуры – реалий этнографии и фольклора эвенов. В работе дана новая интерпретация этнографических реалий из жизни северного народа. А. В. Кривошапкин показывает на художественном материале комплекс обрядов, обычаев и связанных с ними табу.

В романе представлено художественно-эстетическое осмысление культурно-исторического наследия эвенов (ламутов) – материальной и духовной культуры этноса. Статья актуализирует проблему сохранения и популяризации знаний о традиционной и современной культуре, языке, фольклоре и этнографии одного из древнейших народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Ценностные трансформации под влиянием глобализации актуализируют изучение романа А. В. Кривошапкина «Берег судьбы». Анализ творчества эвенского поэта, прозаика, публициста, внесшего большой вклад в развитие эвенской литературы, важен и необходим также в практике школьного и вузовского образования.

24-30 122
Аннотация

Актуальность темы обусловлена тем, что в современных теориях перевода важное место занимает теория языковых концептов, в которых утверждается мысль, что при переводе необходимо не только обращать внимание на передачу формы, смысла исходного текста, но и стремиться передать некий культурный код, в котором заложено отношение народа, его видение окружающей действительности, менталитет, мировоззрение. Цель исследования – анализ асимметричности реализации концепта «счастье» в романах «Тогой Сэлэ», «Земля Мэйи» известного якутского писателя Леонида Андреевича Попова (1919-1990) и в их переводах на русский язык, осуществленных А. Гурулевым. В статье выявляются особенности репрезентации концепта «счастье» в русской и якутской языковых картинах, их асимметрия на понятийном уровне. Научная новизна заключается в том, что впервые сделана попытка анализа асимметричности реализации концептов на примере произведений Леонида Попова и их переводов на русский язык на основе исследований И. А. Лекомцевой, Т. В. Куралевой, А. А. Скрябиной и др. В результате исследования автор статьи приходит к выводу, что необходим учет асимметричности в художественном переводе для достижения адекватности передачи авторской мысли, его художественного мира. В русском переводе есть несовпадения, наблюдается асимметрия в реализации концепта «счастье», что приводит к некоторому диссонансу. Однако художественный перевод всегда есть импровизация, творческий процесс, в нем есть место асимметрии, качество и адекватность перевода зависят от того, насколько переводчику удалось вникнуть в творческий мир автора, какие задачи преследовал.

31-37 162
Аннотация

Цель статьи – определить особенности инварианта татарской советской драматургии 1930-1940-х гг. Научная новизна заключается в выявлении закономерностей идейно-эстетического развития национальной сценической литературы исследуемого периода через призму инварианта. Для достижения цели решаются следующие задачи: проведен краткий обзор общих тенденций развития татарской драматургии в 1930-1940-х гг.; определены основная тематика, особенности концепции героя и построения конфликта исследуемых пьес; сформулированы основные идейно-эстетические особенности татарской советской драматургии 1930-1940-х гг. Полученные результаты свидетельствуют о том, что 1930-е гг. характеризуются догматизацией социалистического реализма в качестве единого творческого метода, что определяет тенденции дальнейшего развития татарской советской драматургии. В центре внимания татарской сценической литературы исследуемого периода в основном оказываются темы, связанные с коллективизацией сельского хозяйства и индустриализации страны; главная идея пьес заключается в призыве к преобразованию жизни страны и строительству «светлого будущего». Предпочтение отдается созданию «нового» советского героя – идеализированного образа самоотверженного современника-труженика. Несмотря на полное исключение с поля зрения татарской драматургии этнических (национальных) проблем наблюдаются и весьма удачные попытки жанровых и поэтических экспериментов, которые достигались за счет обращения авторов к историческим, фольклорным и этнографическим мотивам. В качестве основных методов исследования применялись культурно-исторический и герменевтический методы.

38-45 372
Аннотация

В данной статье исследованы женские образы в текстах олонхо северо-восточной традиции якутов и эвенского нимкан. Авторы рассмотрели историю изучения эвенского нимкан и якутского эпоса. Материалами исследования послужили 14 текстов северо-восточной эпической традиции якутов и тексты эвенского нимкан, собранные в отдельную книгу «Эвенский фольклор (Эвен фольклора) подготовленный В. Д. Лебедевым и Ж. К. Лебедевой. В результате анализа в северо-восточной традиции якутов выявлены 3 группы женских образов: удаган (шаманки), девушки айыы и старушка Симэхсин. В нимкане эвенов характерны 4 группы женских образов: девушки-удаган, активные героини, девушки-богатырки и зооморфные образы девушек. Девушки в облике лебеди, медведицы и птицы представляют собой интересный образ.

46-57 182
Аннотация

В статье рассматривается творческая история работы А. Е. Кулаковского «Якутской интеллигенции» (1912) на основе исследования вариантов авторских рукописей. Освещается история обнаружения, изучения и публикации рукописей классика. Проблематика работы анализируется в сопоставлении с поэмой автора «Сон шамана» (1910) и работой В. Ф. Трощанского «Наброски о якутах Якутского округа» (1911). Значительное внимание уделяется ранее не изученным текстологическим вопросам автографов Кулаковского, выявляются разночтения в текстах, освещаются архивная история его основного текста, итоги графологической экспертизы. Проводится анализ опубликованных за последние десятилетия рукописей: обнаруживаются элементы редакторского вмешательства, факты уточнения отдельных фрагментов текста. Методологической базой исследования являются труды Д. С. Лихачева, А. Л. Гришунина, современные материалы в коллективных изданиях ИМЛИ РАН, монография Л. Р. Кулаковской о научной биографии А. Е. Кулаковского и источниках его художественного и научного наследия. Основные итоги работы заключаются в установлении хронологии автографов, в определении их значения в изучении жизни и творчества якутского поэта-мыслителя. В творческой истории его работы подтверждается значение авторского начала в систематизации аналитических наблюдений и в выборе формы обращения к современникам, соответствующей прагматической направленности содержания. В фрагментах о Правительстве в автографах Кулаковского наблюдается не критика, а стремление предотвратить негативные интерпретации принимаемых им решений в вопросах о переселении на Север. Рукописи классика подтверждают его дружеские отношения с людьми прогрессивных взглядов на общественные проблемы времени.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-6635 (Online)